2004年08月 29日
ecto の開発者に日本語訳を提案しよう!
本人多忙につき、ちょっと対応が遅れてしまったのですが、Windows アプリケーションから MovableType や TypePad の blog エントリーを直接ポスト出来るツール『ecto』の開発者とコンタクトが取れています。かなーり偶然なんですがw
大分バグは修正されてきているものの、どうしてもやっぱり変な日本語。日本語化されていないところもちらほら。イケテル日本語を提案してみましょうプロジェクトです。このエントリーは開発者の一人であります、Alex さんに entry を見て頂きましょう!まずは僕のセンスで書きますが、広く提案を募集します。可能な限り、comment は英語だとうれしいです。
なお、カナ(半角カナのことかな?)エントリーがポストできない問題について、再現するの?と Alex さんから聞かれています。日本語の blog を読めと言うのはちょっと酷と言うものなので、ぜひそのあたりの情報をお持ちの方からのご連絡をお待ちしております。
なお、提案頂いた内容に関しては無償提供を条件とさせてください。私も無償でやってますからw 提案頂いた内容から随時この Entry をアップデートして行きます。盛り上がればカテゴリーにしてみます。
--- in English
I am now contacting with Alex-san who is developer of "ecto". ecto is the Windows Application which make us easy to post entry(MobableType or TypePad. I am sorry to be late to post this entry, because I am so busy now..
So many bugs are fixed on latest ecto, but Japanese words are so strange for us. So, let's suggest correct Japanese! Please write your suggestion on this entry as comment.
Alex-san sais, ecto has the bug which cannot post entry including Kana(byte-kana?). Please teach me about that bug, if you know more details.
[Suggestions]
1.The Entry Tabs
![]()
| English | Old (Now) | Suggestion |
| Advansed | その他 | 拡張 |
| Misc | 雑用 | その他 |
2.Settings
2.1.Changing Suggestion
| English | Old (Now) | Suggestion |
| Misc | 雑用 | その他 |
| done | 行う | 設定 |
2.2.Translation Suggestion
| English | Suggestion |
| You can modify the Preview template blow to suit your blog's template. | 以下の Preview Template をご自分の Blog Template に合わせて変更できます。 |
| Automatically update preview when text changes (may be slow) | text の変更に合わせて自動的に更新(動作が遅くなる可能性があります) |
2.3.Other - User Interface Suggestion
Apply button on setting window should be located beside of Done button.
最近「株式投資」「資産運用」といった見出しをよく見かけるが皆さんはどうだろうか?...
最近「株式投資」「資産運用」といった見出しをよく見かけるが皆さんはどうだろうか?...











